Simultanübersetzung

Durch die weitere Nutzung der Anlage für Simultanübersetzungen in Spanisch und Englisch bietet das Schauspiel Leipzig auch nicht deutschsprachigen BürgerInnen und Gästen der Stadt die Möglichkeit, eine Theateraufführung mit Live-Übertragung in eine andere Sprache zu besuchen. Dazu kooperiert das Schauspiel Leipzig mit dem Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig, dessen StudentInnen in Zusammenarbeit mit der Dramaturgie ebenfalls ein Spezial-Repertoire erarbeiten.

Für die nachstehenden Vorstellungen bieten wir Ihnen die Möglichkeit einer Live-Simultanübersetzung.
Hierzu leihen Sie sich unkompliziert und kostenfrei einen Kopfhörer direkt vor der Vorstellung!

Simultaneous Translation

By offering simultaneous translation into Spanish and English, Schauspiel Leipzig gives non-German-speaking citizens and guests the chance to experience a play with live translation into another language. This is a cooperation between Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (Institute ofr Applied Linguistics and Translatology) at Universität Leipzig. The students closely work with the dramatic advisors at Schauspiel Leipzig to cope with the special requirements of the assignment.

The following plays offer simultaneous translation.
Just borrow headphones easily immediately before the event free of charge.


Das Schauspiel Leipzig bietet auf Anfrage gerne englischsprachige Hausführungen an.